| IF I should die, | |
| And you should live, | |
| And time should gurgle on, | |
| And morn should beam, | |
| And noon should burn, |
|
| As it has usual done; | |
| If birds should build as early, | |
| And bees as bustling go,— | |
| One might depart at option | |
| From enterprise below! |
|
| ’T is sweet to know that stocks will stand | |
| When we with daisies lie, | |
| That commerce will continue, | |
| And trades as briskly fly. | |
| It makes the parting tranquil |
|
| And keeps the soul serene, | |
| That gentlemen so sprightly | |
Conduct the pleasing scene!
Emily Dickinson
|
2 Comments:
Que belo!
Olá Rui,
Continua a surpreender-nos, tu fazes isso muito bem. Força!
Beijinhos,
João JR
P.S.Não me esqueci de colocar algo meu aqui, para publicares, só não tenho tido muito tempo...! O tempo..que tem mais olhos que barriga!lol!!
Fica bem
Até breve
Olá João
Obrigada...
Um beijo
Espero pelo teu tempo...:)
Enviar um comentário
<< Home